Facing IT by Leonardo Boselli

Version 10/140826

"Italian translation of Version 10 of Facing by Emily Short. Provides actions to face a direction, look toward a named room, or look through a named door."

Error

Includes and Included by are omitted for modules with errors

ni

++ 0% (Reading text)
++ 5% (Analysing sentences)
++ 15% (Drawing inferences)
++ 20% (Binding rulebooks)
++ 23% (Binding rulebooks)
++ 26% (Binding rulebooks)
++ 29% (Binding rulebooks)
++ 32% (Binding rulebooks)
++ 35% (Binding rulebooks)
++ 38% (Binding rulebooks)
++ 41% (Generating code)
++ 44% (Generating code)
++ 47% (Generating code)
++ 50% (Generating code)
++ 53% (Generating code)
++ 56% (Generating code)
++ 59% (Generating code)
++ 62% (Generating code)
++ 65% (Generating code)
++ 68% (Generating code)
++ 71% (Generating code)
++ 74% (Generating code)
++ 77% (Generating code)
++ 80% (Generating code)
++ 83% (Generating code)
++ 86% (Generating code)
++ 89% (Generating code)


I was unable to understand what you meant by the grammar token 'art-det'
in the sentence 'Understand "guarda [art-det] [any adjacent room]" or
"guarda verso [art-det] [any adjacent room]" as looking toward' facing
it by leonardo boselli.


I was unable to understand what you meant by the grammar token 'art-det'
in the sentence 'Understand "guarda [art-det] [any adjacent room]" or
"guarda verso [art-det] [any adjacent room]" as looking toward' facing
it by leonardo boselli.
++ Ended: Translation failed: 2 problems found
Copy Include Facing IT by Leonardo Boselli to clipboard Include Facing IT by Leonardo Boselli.
Read the original documentation of Version 10 of Facing by Emily Short.
Version 10/140826 of Facing IT by Leonardo Boselli begins here.

"Italian translation of Version 10 of Facing by Emily Short. Provides actions to face a direction, look toward a named room, or look through a named door."

Include Facing by Emily Short.


When play begins:
   now nothing-to-see-that-way is "Non [regarding the player][puoi] vedere nulla in quella direzione."

Understand "guarda [direction]" or "guarda a/verso [direction]" as facing.

the standard report facing rule response (A) is "[nothing-to-see-that-way][paragraph break]".
  
the standard report someone facing rule response (A) is "Non [regarding nothing][ci sei] molto da vedere per [the person asked] in quella direzione.".

Understand "guarda [any adjacent room]" or "guarda verso [any adjacent room]" as looking toward.
Understand "guarda [art-det] [any adjacent room]" or "guarda verso [art-det] [any adjacent room]" as looking toward.

the can't see through closed door rule response (A) is "(prima apri [the occluding door])[command clarification break]".
the can't see through closed door rule response (B) is "[The person asked] non [puoi] vedere in quella direzione perché [the occluding door] [sei] [chiuso].".

the default report someone looking toward rule response (A) is "[The person asked] guarda verso [N in lower case].".

the default distant description rule response (A) is "In quella direzione vedi [N in lower case].".


Facing IT ends here.